– The product description in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product price in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product color in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product dimensions in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product weight in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product material in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product volume in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product delivery time in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product brand in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product manufacturer in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product image in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product information in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product guarantee in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product return policy in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product shipping policy in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product payment method in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product FAQ in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product reviews in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product category in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product type in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product subtype in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product color in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product size in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product material in French can’t be used in the English product description, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product quantity in French can’t